eftychia: Me in kilt and poofy shirt, facing away, playing acoustic guitar behind head (Default)
posted by [personal profile] eftychia at 05:38am on 2014-09-28

From the Quotation of the day mailing list, 2014-09-19:

"A rib has no particular potency nor is it associated mythologically or symbolically with any human generative act. Needless to say, the penis has always been associated with generation, in practice, in mythology, and in the popular imagination. Therefore, the literal, metaphorical, and euphemistic use of the word tzela make the baculum a good candidate for the singular bone taken from Adam to generate Eve." -- Scott F. Gilbert and Ziony Zevit, writing in the American Journal of Medical Genetics, offering an alternative interpretation of the Biblical account of the creation of Eve.

[ http://cabinetmagazine.org/issues/28/gilbert_zevit.php]

(submitted to the mailing list by Rob Wood)


The quoted summary paragraph is a good summary, but I find the two preceeding paragraphs more interesting. The first of those is:

One of the creation stories in Genesis may be an explanatory myth wherein the Bible attempts to find a cause for why human males lack this particular bone. Our opinion is that Adam did not lose a rib in the creation of Eve. Any ancient Israelite (or for that matter, any American child) would be expected to know that there is an equal (and even) number of ribs in both men and women. Moreover, ribs lack any intrinsic generative capacity. We think it is far more probable that it was Adam’s baculum that was removed in order to make Eve. That would explain why human males, of all the primates and most other mammals, did not have one. The Hebrew noun translated as "rib," tzela (tzade, lamed, ayin), can indeed mean a costal rib. It can also mean the rib of a hill (2 Samuel 16:13), the side chambers (enclosing the temple like ribs, as in 1 Kings 6:5,6), or the supporting columns of trees, like cedars or firs, or the planks in buildings and doors (1 Kings 6:15,16). So the word could be used to indicate a structural support beam. Interestingly, Biblical Hebrew, unlike later rabbinic Hebrew, had no technical term for the penis and referred to it through many circumlocutions. When rendered into Greek, sometime in the second century BCE, the translators used the word pleura, which means "side," and would connote a body rib (as the medical term pleura still does). This translation, enshrined in the Septuagint, the Greek Bible of the early church, fixed the meaning for most of western civilization, even though the Hebrew was not so specific.

The entire piece is pretty short. Go take a look.

Links

January

SunMonTueWedThuFriSat
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31