eftychia: Me in kilt and poofy shirt, facing away, playing acoustic guitar behind head (Default)
Add MemoryShare This Entry
posted by [personal profile] eftychia at 07:36am on 2008-04-17
  1. A band leader telling the audience each band member's name would be another example of an extraduction, no?
  2. Reading 'γραφειν' where I expect 'γραφω' isn't quite as large a cognitive hiccup as seeing 'graphein' where I expect 'grapho', because unless I'm very awake the former feels like a one step mental correction but the second feels like two steps in my head. (OTOH, without the context marking 'grapho' as a foreign verb, it would be easy to misparse it as the English noun (directly related to the Greek verb etymologically, of course) referring to a slip of the pen (the handwritten parallel to a 'typo'), while the omega on the end of 'γραφω' is a clear Glenn-brain signal to expect the word to be a 1s verb. (Not that it's even the slightest bit of help to someone who knows no Greek -- like how seeing Sanskrit roots in Devanagari script wouldn't help me at all -- so it's a good thing there are different dictionaries with different practices with regard to transliteration for folks with different language skills to use.) Really I just should have picked a different verb that doesn't have that problem, like 'pheugo'/'φευγω'. But when the context is an etymology preceding a definition, that misparsing of 'grapho' seems unlikely anyhow.)
There are 4 comments on this entry. (Reply.)
redbird: closeup of me drinking tea, in a friend's kitchen (Default)
posted by [personal profile] redbird at 11:58am on 2008-04-17
I still can't make this a two-step correction, and in fact wandered off to thinking about the habit of identifying Greek verbs by the first person singular present indicative rather than the infinitive, and am now wondering about principle parts. And now realize that my friends, if they want that specific meaning, say "write-o" rather than "grapho." Which is no help at all to you.
 
posted by [identity profile] dglenn.livejournal.com at 01:45pm on 2008-04-17
It feels like two steps to me, but my sense of just what the two steps are isn't consistent. Until shortly before I wrote that, I hadn't really analyzed the mechanics before, so I'm still inserting debug-writes into subconscious processes to give myself a fair shot at figuring out exactly what my brain is doing.

At least part of the time, the first step is a separate ... uh, recognition hase ... an "Oh that word!whyisn'titinGreekletterstobeginwith" moment. On other trials that doesn't feel like it's a separate step but what comes after has an extra hiccup in it that I'm still trying to pin down how to describe. I think the presence or absence of Greek letters represented by Latin digraphs is a factor, but I haven't watched myself over a large enough sample of verbs yet.

(Gee, if I could just single-step through mental processes at that level ... but that's one of the many places the brain-as-computer analogy breaks down.)

Of course, there's always the chance that attempting to observe myself from the inside in real time will produce a different answer than a neurologist specializing in language processing and equipped with fMRI tools would come up with after analyzing my brain. *shrug* Gotta make the attempt with the tools I've got.

I don't think I've encountered "write-o" enough to really notice, but then again, I don't hear "graph-o" very often in the wild either (I hear "thinko" more often, and even that crops up a couple orders of magnitude less often than "typo"). When I was first searching for a word for that phenomenon (I forget how long ago), I came up with "manu-o" on my own (though I wasn't really satisfied with it) before bumping into "graph-o".

It would be interesting to sort our where each term (or none) is used. My wild-ass guess is that regardless of the geographical or interest-community distribution of each word, using a single word with that meaning is primarily a geek thing. It took me surprisingly long to work out a more formal phrase to use -- "transcription error". I'm not sure whether that's because of my being hackish, or my currently being sleep-deprived.
geekosaur: orange tabby with head canted 90 degrees, giving impression of "maybe it'll make more sense if I look at it this way?" (Default)
posted by [personal profile] geekosaur at 10:29pm on 2008-04-17
Hm, could it also involve false Roman-alphabet digraphs? ("ei" specifically. It's a pity the diæresis has more or less dropped out of use in English).
 
posted by [identity profile] dglenn.livejournal.com at 01:47pm on 2008-04-17
:s/ hase/ phase/

Links

January

SunMonTueWedThuFriSat
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31