Awake, mostly alert, hoping to maintain this state (or time naps appropriately) to get to Bowie, College Park, and Arlington tonight in that order. A bit cooler today; wondering to what extent the heat was adding to my discombobulation.
Editing my quote-of-the-day queue (currently filled through the end of January, though I may have to shuffle some quotes to insert a bit from McCain's speech last night before then), and wanted to include a quote that had spoilers in it. And my instinct was to <lj-cut> the spoilers despite the book in question not being recent. Now I'm wondering: should I spoiler-cut a quote from a book published a century ago (literally -- it's from 1904)? I'm also trying to decide whether to just hide the entire quote behind a spoiler warning or to chop it up with a sprinkling of cut-tags to obscure who is speaking to whom. Oh, a probably-relevant detail: it's one of the sequels to The Wisard of Oz.
Hope to start catching up on comments and email later, but managing my spoons to make tonight work is a higher priority.
([Edit] I remain amused by the fact that the verb "spoiler" and the noun "spoiler" mean opposite things (that is, that to "spoiler" something means to de-fang (well, attempt to make avoidable) the "spoilers" in it). I am, of course, similarly amused by the relationship between "spoil" and "spoiler". Though I've seen some folks get impressively confused when encountering "spoiler" as a verb for the first time, alas.)
(no subject)
Sure, any noun can be verbed, but that doesn't mean it ought to be. :-)
(no subject)
I haven't seen "spoil" used in the same sense (i.e. "spoil a message" meaning what I described for "spoiler a message"), though perhaps that's done in different corners of the net than I've been reading?
"Sure, any noun can be verbed, but that doesn't mean it ought to be. :-)"
True, 'dat (both halves of it). But what amused me was the inversion of meaning in the verbing process, which strikes me as a little unusual.
(BTW, what does it mean that the sentence, "Verbing weirds language," has stopped feeling self-referential (that is, all perception of dissonance has vanished) for me?)
(no subject)
Oh, to spoiler-proof it, or apply spoiler protection. Ok. I haven't heard the word "spoiler" used for that activity before.
I haven't seen "spoil" used in the same sense (i.e. "spoil a message" meaning what I described for "spoiler a message"),
Ditto. You "spoil" something by revealing the ending or whatever, not by impeding that.
(BTW, what does it mean that the sentence, "Verbing weirds language," has stopped feeling self-referential (that is, all perception of dissonance has vanished) for me?)
"It's not the verbing that weirds the language, it's the renounification." (Marc LeBlanc)
"Weirds" as a verb still gets my attention just a bit (in a "that's not quite right" way), but verbing nouns is pretty routine these days. What bugs me is when perfectly good verbs already exist for that purpose, as is so often the case when goofy management trends are involved.
(no subject)
As much as I like that as a button slogan, I don't think that really makes it any weirder, just clumsier (sometimes, yes, pointlessly and annoyingly so).
" What bugs me is when perfectly good verbs already exist for that purpose [...]"
*nod* Sometimes it's for finer nuance, sometimes it's deliberately silly (sometimes both, when I'm making nonstandard nouns from adjectives) ... and sometimes it's just stupidly clumsy use of language. That third category happens rather too often. *sigh*
(no subject)
(no subject)
(no subject)
So you'll probably know which bit of Marvelous Land I couldn't resist quoting then. ;-)
The question is how many people are, like me, discovering these books relatively late.
(no subject)
We might be weird, but they're on our kids' (3 1/2 and almost 6 years old) shelves, along with some Raggedy Ann and Andy books (and, shortly, The Dark is Rising and Harry the P, and...)
(no subject)
I'm not saying that such a work cannot be diverting entertainment. But it is of the "use and dispose" variety.
(no subject)
If I accidentally spoil the surprise for someone in a work that's generally considered safe to discuss, because they're one of the few people who was going to see it but hadn't yet, that's unfortunate but mostly in the "oops, oh well" category. But for everything else, I try to be polite even when I feel spoiling the surprise doesn't ruin the work.
So what I'm wondering is whether The Marvelous Land of Oz is a book we can assume has already been read by most of the people interested in it, a classic that new people are constantly discovering for the first time, sufficiently obscure that most of the people who haven't read it aren't likely to encounter it, or has a surprise that's sufficiently unsurprising that revealing it doesn't actually spoil anything.
As to whether it suffers the revelation, well, I would read it again myself, so I guess it survives it.
(no subject)
(no subject)