Oooh yeah, that approach would work darned well too. The reeds/big-band version is just what came to me in the shower and doesn't seem to want to leave me alone. What you described would certainly rock ... and I think the tune is interesting enough that it'd be cool to have multiple rockin' versions round.
I'm not used to hearing it sung, but I'm used to playing it at a tempo that seems like it would be comfortable for singing. Just barely fast enough to be called perky.
Hmm. A rock English translation ... Something to work on along with a singable Modern English translation of "Edi Be Þu Heven Queenë" and a non-cheesy English version of "Belle Qui".
(no subject)
I'm not used to hearing it sung, but I'm used to playing it at a tempo that seems like it would be comfortable for singing. Just barely fast enough to be called perky.
Hmm. A rock English translation ... Something to work on along with a singable Modern English translation of "Edi Be Þu Heven Queenë" and a non-cheesy English version of "Belle Qui".