The article from a British site on the same thing mentions caning. Which makes a small amount more sense, as I'd be surprised if they had anybody around that accurate with a whip.
That's because it's mistranslated. As I suspected from what I know of Russians, the original suggests switching, not whipping.
And the quote is much prettier in the original: "The effect was astounding. The world shone in bright colors, scars on the heart dissolved, although the buttocks were covered with abstract designs."
(no subject)
The article from a British site on the same thing mentions caning. Which makes a small amount more sense, as I'd be surprised if they had anybody around that accurate with a whip.
(no subject)
And the quote is much prettier in the original: "The effect was astounding. The world shone in bright colors, scars on the heart dissolved, although the buttocks were covered with abstract designs."
( http://www.inauka.ru/curioz/article53205.html )
(no subject)
Yeah, I figured there might be some mistranslation in the volunteer translated Pravda article, graphic of coiled whip notwithstanding.
I like the quote :)
So how is switching different from caning?
(no subject)