posted by [identity profile] dglenn.livejournal.com at 05:48am on 2006-12-27
:-) Actually, I looked 'em up while I was waiting for the entry to post. But I figured it was more in keeping with the rest of the entry as a whole to leave the "humming" in there anyhow.

Hmm. Now I wonder: what's the best-known non-English song among English-as-a-first-language speakers? My first guess is "Frere Jacques", but I may well be extrapolating wildly inaccurately from my own experience. Do most English-speakers learn that in Emglish first? I seem to recall learning it in French first when I was a wee child -- long before I started learning French -- and getting the English translation taught to me almost as an afterthought. Or maybe it'll turn out to be some piece of liturgical music, or opera ... Oh drat; that question's gonna keep me up tonight.

(Nearly the same phenomenon -- though in a different language-I-don't-speak, happened on Monday without seeming so annoying; perhaps because I only know even less than the whole chorus of that one. As I sang to my brother when I found out he didn't know the tune:
Riu, riu chiu, la guarda ribera;
Something something something, something about a wolf.
And yeah, I've got the lyrics to that one too, just, again, never memorized them.)
geekosaur: orange tabby with head canted 90 degrees, giving impression of "maybe it'll make more sense if I look at it this way?" (Default)
posted by [personal profile] geekosaur at 06:25am on 2006-12-27
I'm tempted to say it's a toss between "Frere Jacques" and "Adeste Fideles" — but I seem to have had a rather skewed early education so other people's mileage almost certainly varies. :)
 
posted by [identity profile] dmk.livejournal.com at 01:21pm on 2006-12-27
Frere Jacques was a year-round, um, round, so it was imprinted more strongly and more regularly on me. I definitely remember singing it with other children in pre-school. On the other hand, I was not expected to memorize Adeste Fideles, since it was seasonal and was written in the hymn book and caroling books. I don't know which I was exposed to first, since Mom definitely sang Frere Jacques to/with me before pre-school, and I definitely heard Adeste Fideles at church and from neighborhood carolers.
 
posted by [identity profile] kolraashgadol.livejournal.com at 11:07pm on 2006-12-28
Adeste fideles? Never heard of it...
I'd say this must be a Christian parochial school thing, except that of course I learned gloria in excelsis deo in public school. Although not until High school. Definitely frere jacques, or perhaps alouette (both of which my 2.5 year old son demands , yes, ad nauseum. Although he also likes the shema and hine rakevet (about a train) and hashafan hakatan, about a sneezing rabbit). But I suspect these don't count in the normal course of non-jewish childhoods.
geekosaur: orange tabby with head canted 90 degrees, giving impression of "maybe it'll make more sense if I look at it this way?" (Default)
posted by [personal profile] geekosaur at 02:07am on 2006-12-29
*glances at name* Can't imagine why :)

Public school, but in a heavily Catholic town — even though my family was pretty much non-religious. It was hard to avoid some things.
 
posted by [identity profile] kolraashgadol.livejournal.com at 03:15am on 2006-12-29
and I forgot to add earlier, that Idon't think anyone *ever* gave me the translation to Frere Jacques... I figured it out as an adult from my pretty decent romance language background - none of the words are hard enough to miss, except, I think matins, which one might not know ...unless one were randomly attracted to reading medieval literature, or those mysteries set in clerestories in the 1200s or what have you (Father this or sister that...).

I did get to explain to my spouse what the song meant I think a month ago (He's in his 40s)when our son started demanding to have it sung. Aparenlty he'd never had it translated for him either.
geekosaur: orange tabby with head canted 90 degrees, giving impression of "maybe it'll make more sense if I look at it this way?" (Default)
posted by [personal profile] geekosaur at 03:38am on 2006-12-29
Hm. I got both French and English at the same time; it was usually sung as a round, first the French and then the English. Although I didn't find out until later that the French was approximated (roughly "dommay" and "sunny lemma tina", for example).
 
posted by [identity profile] leiacat.livejournal.com at 07:19pm on 2006-12-27
I actually first learned Frere Jacques in English at pre-school age, with the Russian translation not quite an afterthought, but definitely an accompanying piece. I am fairly sure I didn't hear the French until I landed in the US.
 
posted by [identity profile] blueeowyn.livejournal.com at 10:20pm on 2007-01-02
Frere Jacques is probably pretty high ... then there is the song (whose name escapes me right now) that the whole point of the song is to kill and eat a bird

O Tannenbaum is probably fairly high up there as well

Gloria in Excelses Deo

Felis Navidas (sp?)

Links

January

SunMonTueWedThuFriSat
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31